大家好,今天来为大家解答though这个问题的一些问题点,包括though中文翻译也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~

文章目录:

though是什么意思

though的意思是虽然,尽管。though,英语单词,主要用作为连词副词,作连词时译为“虽然,尽管”;作副词时译为“虽然;不过;然而”。短语搭配:even though 虽然,即使。as though 好像;仿佛。

though,英语单词,主要用作为连词副词,作连词时译为“虽然,尽管”。单词用法根据《柯林斯英汉双解大词典》。

though意思是:虽然;尽管;即使;(用于主句后,引出补充说明,使语气变弱)不过,可是,然而;adv.(尤用于句末补充说明,使语气减弱)不过,可是,然而。

英语句尾加个“though”是作副词,表达一下让步的意思。I expect you’re right—I’ll ask him, though.我认为你说得对——我去问问他也好。

though:英[],美[o]一,发音:用了一个特殊的英语音,就是把舌尖夹在两排牙齿之间,然后在发音(o)的音的时候快速的把舌头缩进弹到嘴的后面。意思:虽然,尽管。

although:although的基本意思是“尽管,虽然”或“然而,但是”,常用于引导陈述语气的让步状语从句,且引导的句子常指事实,而不指设想。

although和though的区别是什么?

1、使用场合不同 although和though同义,在一般情况下,可以互换使用。只是though较普遍,在文体上不如 although 正式,常用于省略句,或引出倒装语序的让步状语从句。而although通常置于句首并用于正式场合。

2、语气不同 两词同义并可换用,但although语气较though更重,通常放在句首并用于正式场合。如:Id quite like to go out,(al)though it is a bit late.我很想外出,虽然为时稍晚。

3、though和although在意义上几乎毫无区别,但文体上后者是较正式用词,语气比though强。此外,在习惯用法上这两个词仍有以下一些差异:though可引出倒装语序的让步状语从句,although 则不能。

4、第二,用作副词不同。虽然一般不用作副词,但通常放在句首。While though可以做副词,一般放在句末(不是句首),表示“但是”和“但是”:不过,你可以指望他。但是你可以相信他。

though中文翻译

尽管;虽然;但是;然而。although较正式,语气强。Although he was tired, he went on working.尽管他很累,他还是继续工作。 although引导的从句放在主句前后均可,有时还可放在句中。

虽然,尽管:Though she tried very hard,she failed in the examination.虽然她很刻苦,她考试还是没有及格。

though怎么读英语是[]。英语单词though有以下两种词性:用作连词时常翻译为“虽然,尽管,即使”或“不过,可是,然而”;用作副词时的意思是“不过,可是,然而”,用于句末补充说明,使语气减弱。

though中文翻译(though) 第1张

英语句尾加个“though”是作副词,表达一下让步的意思。I expect you’re right—I’ll ask him, though.我认为你说得对——我去问问他也好。

Though [Although] we are poor, we are still happy. 我们虽然穷,仍然很快活。

文章到此结束,如果本次分享的though和though中文翻译的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

收藏(0)