韩国俗语:“初生牛犊不怕虎”用韩语怎么说?(韩国人对初雪的执念) 第1张

‘하룻강아지 범 무서운 줄 모른다’는 속담이 있다. 철없이 함부로 덤비는 경우를 비유적으로 이르는 말이다.

韩国有句俗语“初生狗崽不怕虎(初生牛犊不怕虎)”,比喻还不懂事的时候贸然行事。

그렇다면 ‘하룻강아지’는 며칠 된 강아지일까? 글자 모양으로 봐서는 태어난 지 하루가 된 강아지가 아닐까 생각하기 십상이다. ‘하루+강아지’ 형태에서 ‘하루’에 사이시옷이 들어가면 ‘하룻강아지’가 되니 이러한 확신을 준다. 그러나 태어난 지 하루가 된 강아지라면 눈도 제대로 뜨지 못하는 상태이므로 이치에 맞지 않는다.

那么这里说的“하룻강아지”到底是出生几天了的狗崽呢?因为这个词可以拆分为“一天”和“狗”,只是在两个名词中间加上了收音“ㅅ”,那么从字面上看难道不就是刚出生一天的狗崽吗。但是出生才一天的狗崽连眼睛都还没有睁开,不符合这句话的常理。

‘하룻강아지’는 날짜를 세는 ‘하루’와는 관계가 없다. ‘하룻강아지’는 ‘하릅강아지’가 변한 말이다. 즉 ‘하릅+강아지’ 구조로 이루어져 있다. ‘하릅’은 짐승의 나이를 셀 때 사용하는 말로, 나이가 한 살 된 소·말·개 등을 이르는 낱말이다.

“하룻강아지”中的“하루”并不是时间名词“하루”。“하룻강아지”由“하릅강아지”变形而来,而“하릅강아지”由“하릅”和“강아지”组成。“하릅”用于表示动物年龄,指一岁的牛、马、狗等。

한 살 된 강아지가 ‘하릅강아지’고 이것이 변해 ‘하룻강아지’가 됐다. 그러니까 ‘하룻강아지’는 하루가 아니라 한 살짜리 강아지다. 하릅망아지·하릅송아지·하릅비둘기 등도 하릅강아지처럼 한 살짜리 동물을 일컫는 말이다. 짐승의 나이를 셀 때 사용하는 말로는 ‘하릅’ 외에 ‘두릅’ ‘사릅’ ‘나릅’ 등이 있다. 각각 두 살, 세 살, 네 살을 가리킨다.

一岁的狗崽就是“하릅강아지”,变形后就成了“하룻강아지”。也就是说“하룻강아지”并不是指刚出生一天的狗崽。除了狗崽外,还有小马(하릅망아지)、小牛(하릅송아지)、小鸽子(하릅비둘기)等。表示动物年龄的除了“하릅”外,还有“두릅(两岁)”、“사릅(三岁)”、“나릅(四岁)”。

정리하면 ‘하룻강아지’는 하루밖에 되지 않은 강아지가 아니라 한 살짜리 강아지다. 일반적으로 난 지 얼마 되지 않은 어린 강아지를 가리킨다. 사회적 경험이 적고 얕은 지식만을 가진 어린 사람을 놀림조로 이르는 말로 주로 사용된다. ‘하룻강아지 범 무서운 줄 모른다’ 또는 ‘범 모르는 하룻강아지’라는 속담의 형태로 쓰인다.

总结一下,“하룻강아지”指的是一岁狗崽,而不是刚出生一天的狗崽,一般用于指代出生没有多久的小狗。经常被用来捉弄那些缺少社会经验和知识的年轻人。初生牛犊不怕虎可以说成是“하룻강아지 범 무서운 줄 모른다”或是“범 모르는 하룻강아지”。

今日词汇:

철없이【副词】不懂事 ,不明事理

덤비다【自动词】(贸然)进入 ,涉入

이치【名词】情理 ,事理

얕다【形容词】疏浅 ,浅陋

놀림조【名词】开玩笑的口吻,捉弄的语气

句型语法:

-기 십상이다

表示其前面的事情发生的可能性非常大。表示“十有八九会是那样”,或“没有例外一定是那样”的意思。

계획 없이 일을 시작하면 실패하기 십상이다.

不做计划就开始做事的话,十有八九会失败。

바쁘게 서두르다 보면 실수하기 십상이다.

匆匆忙忙做事的话,十有八九会犯错。

相关阅读:

【有声】韩语词汇:“접수”的用法

【有声】韩国文化:韩国的“国庆节”是哪天呢?

【有声】春季开始的标志是什么呢?

本翻译为考高分网韩语原创,禁止转载

收藏(0)